Tänker på ordet skir, men nu hamnar jag nog där igen. Var? I att tala ett annat språk. För så säger "den yngre generationen". De menar att jag använder en del obegripliga och konstiga ord. "Du talar som mormor", sa en av de där yngre typerna som jag ibland råkar på. Då sa jag att det var bra det, för mormor talar väl.
Nåväl, nu tänker jag på skira blommor. Googlar och läser att det är ett ålderdomligt ord (jomenvisst), som i det närmaste betyder tunn, blek, prudentlig eller genomskinlig. Va? Allt känns rätt utom det där prudentlig. Googlar vidare och läser att prudentlig betyder fin och noggrann. Hm. Det där språket är inte alltid självklart. Ja, och en del är ju ogooglebart, som Svenska Akademien säger, eller kanske slutat säga.
Hursomhelst, här några bilder som visar på det skira. Fri tolkning. Min tolkning. Lite hur som haver, plockat i arkivet. Inte så prudentligt, men ändå kanske lite hoppingivande såhär när SMHI låter oss vänta på våren.
Hei! Dette var vakre og stemningsfulle bilder. Ordet skir er et vakkert ord. Trodde det var svensk, men det står i en norsk ordbok også. Og betyr fin, skjær og sart. Det skal nå brukes. Linum perenne har en skir blomst.
SvaraRaderaHa en trivelig kveld! Anne
Hej,
RaderaTack, ja, ordet skir bör absolut användas mer. Perenn lin är ju så vacker...och skir. Nu vet jag precis var jag skulle kunna ha den. Tack för att du påminde mig om att den finns. =o)
Ha det gott!
/Katarina
Vilket härligt urval av skira växter!
SvaraRaderaI Skelleftebondska heter skata "Skir", fick jag lära mig när jag bodde däruppe några år. Det var alltså min första tanke när jag såg ordet skir.
:-)
Tack!
RaderaHahaha... så då förväntade du dig bilder på skator, fniss... =o)
kram
/Katarina